Archive for ‘Bradley Manning’

23/02/2013

Kristinn Hrafnsson: Wikileaks más allá de Assange

por OpCostaRica

Los últimos dos años y medio el fundador de Wikileaks, Julian Assange, ha debido enfrentar la persecución judicial que la fiscalía sueca levantó en su contra. Y aunque en el ínterin nunca dejó de ver por el desarrollo de las actividades de la organización que fundó en 2006, lo cierto es que resulta imposible para él dar a Wikileaks la dedicación de tiempo completo que por su naturaleza exigen las labores de la página que ha sacado a la luz pública más entramados de corrupción y crímenes de guerra en la historia.

Kristinn Hrafnsson es el hombre que tomó las riendas de Wikileaks ante la ausencia de su fundador y figura más visible. Se trata de un periodista islandés de larga trayectoria en la investigación de profundo contenido crítico, quien ha sido presentador de radio y televisión en su país natal. Su presencia en Wikileaks es resultado de la confluencia de convicciones e intereses que se dio cuando él se encontraba investigando los fraudes financieros del Kaupthing Bank de Islandia: al revelar las prácticas ilegales de esa institución financiera, los medios audiovisuales lo vetaron y censuraron sus investigaciones, entonces Wikileaks le dio una plataforma para exponer los datos que los medios tradicionales intentaban ocultar.

Desde entonces ha sido un elemento de valía inestimable para las labores de Wikileaks. Tras la filtración masiva de documentos diplomáticos estadounidenses conocida como Cablegate, el gobierno de Estados Unidos presionó todas las empresas mediante las cuales Wikileaks recibía los donativos de sus simpatizantes que le permitían llevar a cabo sus actividades de manera independiente –principalmente MasterCard, Visa y PayPal– para que dejaran de proveer sus servicios a Wikileaks. Todas ellas siguieron la directriz. Hrafnsson llamó a esto una “privatización de la censura”, pues representa una nueva modalidad de control sobre la información en la que ya no es necesario que un gobierno use la fuerza para acallar a un medio.

» noticia original

Anuncios
Etiquetas:
20/12/2012

Declaración de Julian Assange después de seis meses en la Embajada del Ecuador

por OpCostaRica

Jueves 20 de diciembre, 19:00 GMT

(No verificado para la entrega)

Hace seis meses – 185 días – Entré en este edificio.

Se ha convertido en mi hogar, mi oficina y mi refugio.

Gracias a la posición de principio del gobierno ecuatoriano y el apoyo de su gente que estoy seguro en esta Embajada y seguro para hablar de esta Embajada.

Y cada día fuera, la gente como usted ha visto a través de esta embajada – granizo lluvia y el brillo.

Todos los días. Vine aquí en verano. Es invierno ahora.

He sido sostenido por esta solidaridad y estoy agradecido por los esfuerzos de la gente de todo el mundo que apoyan el trabajo de Wikileaks, el apoyo a la libertad de expresión y la libertad de prensa, elementos esenciales en cualquier democracia.

Mientras que mi libertad es limitada, todavía soy capaz de comunicarse en esta Navidad, a diferencia de los 232 periodistas que están en la cárcel esta noche.

a diferencia de Godfried Svartholm en Suecia esta noche

a diferencia de Jeremy Hammond en Nueva York esta noche

a diferencia de Nabeel Rajab en Bahrein esta noche

a diferencia de Bradley Manning, que cumplió 25 años esta semana, un joven que ha mantenido su dignidad después de pasar más de un 10% de esta vida en la cárcel, parte de ese tiempo en una jaula, desnudo y sin sus gafas.

y a diferencia de tantos otros cuyas situaciones difíciles están vinculados a la mía.

Saludo a estos valientes hombres y mujeres. Y saludo a los periodistas y publicaciones que han cubierto lo que tiene y sigue ocurriendo a estas personas, y para los periodistas y las publicaciones que se siguen publicando la verdad en medio de la persecución, el enjuiciamiento y la amenaza – que se toman en serio el periodismo y la edición.

Debido a que es la revelación de la verdad de que todo lo demás sigue.

Nuestros edificios sólo pueden ser tan altos como sus ladrillos son fuertes.

Y nuestra civilización es tan fuerte como sus ideas son verdaderas.

Cuando nuestros edificios erigidos por los corruptos. Cuando su cemento se corta con la suciedad. Cuando el acero original es reemplazado por la chatarra, nuestros edificios no son seguros para vivir,

Y cuando nuestros medios de comunicación está dañado. Cuando nuestros académicos son tímidos. Cuando nuestra historia está llena de medias verdades y mentiras. Nuestra civilización nunca será justa. Nunca se llega al cielo.

Nuestras sociedades son las ciudades de chabolas intelectual. Nuestras creencias sobre el mundo y con los demás han sido creados por el mismo sistema que nos ha mentido en repetidas guerras que han matado a millones de personas.

No se puede construir un rascacielos de plastilina. Y no se puede construir una civilización acaba de salir de la ignorancia y la mentira.

Tenemos que educar a los demás. Tenemos que celebrar a aquellos que revelan la verdad y denunciar a aquellos que envenenan nuestra capacidad de comprender el mundo en que vivimos

La calidad de nuestro discurso es el límite de nuestra civilización.

Esta generación ha llegado a sus pies y está revolucionando la forma en que vemos el mundo.

Por primera vez en la historia de las personas afectadas por la historia son sus creadores.

En cuanto a otros periodistas y publicaciones – su trabajo habla por sí mismo, y también lo hacen sus crímenes de guerra.

Saludo a los que reconocen que la libertad de prensa y el derecho a los públicos los conocimientos reconocidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en la 1 ª Enmienda en los EE.UU. – está en peligro y necesita protección como nunca antes.

Wikileaks está bajo una investigación criminal continua, y este hecho ha sido reconocido por el Ecuador y los gobiernos de América Latina como un material que pone en peligro la vida y el trabajo.

El asilo no se concede en un capricho sino en hechos.

La investigación de EE.UU. se refiere el testimonio bajo juramento en los tribunales de Estados Unidos, es admitido por el Departamento de Justicia y el Fiscal de Distrito de Virginia como un hecho. IT’S citaciones están siendo litigado en los tribunales. El Pentágono volvió a publicar sus amenazas en mi contra en septiembre y afirmó la existencia misma de Wikileaks es un delito permanente.

Mi trabajo no será intimidado. Pero mientras que esta investigación inmoral continúa, y mientras que el gobierno australiano no defenderá el periodismo y la publicación de Wikileaks, debo permanecer aquí.

Sin embargo, la puerta está abierta – y la puerta siempre ha estado abierta – para cualquier persona que quiera hablar conmigo. Como si yo no he sido acusado de un crimen. Si alguna vez ver giro que sugiere lo contrario, tenga en cuenta esta corrupción del periodismo. THEN GOTO justice4assange.com para todos los hechos. Dígale al mundo la verdad.

A pesar de las limitaciones, a pesar del bloqueo bancario extrajudiciales, que gira alrededor de WikiLeaks como el embargo a Cuba, a pesar de una investigación criminal sin precedentes y una campaña para dañar y destruir Wikileaks, 2012 ha sido un gran año.

Hemos lanzado casi un millón de documentos. hechos comunicados importantes – en relación con los acontecimientos que se desarrollan en Siria.

Hemos expuesto el estado de vigilancia masiva y cientos de miles de documentos de las empresas privadas de inteligencia.

Hemos publicado la información sobre el tratamiento de los detenidos en Guantánamo y en otros lugares.

Hemos ganado contra el bloqueo en los tribunales y el Parlamento Europeo.

Y después de dos años de lucha contribuciones a WikiLeaks han pasado de ser no deducibles de impuestos donde a ser deducibles de impuestos a través de la totalidad de la Unión Europea y los Estados Unidos.

Y la información revelada la semana pasada por Wikileaks fue vital en la determinación de lo que realmente sucedió a El Masri, un inocente Europea secuestrado y torturado por la CIA.

El año que viene será igual de ocupado. Wikileaks ya tiene más de un millón de documentos para liberar. Los documentos que afectan a todos los países del mundo. Cada país en el mundo.

Y en Australia un senador no elegido será reemplazado por uno que es elegido.

En 2013 continuamos para hacer frente a los matones. El gobierno ecuatoriano y los gobiernos de América Latina han mostrado cómo la cooperación a través de valores compartidos puede envalentonar a los gobiernos a enfrentarse a los matones y apoyar la autodeterminación. Sus gobiernos amenazar a nadie: atacar a nadie: enviar drones a nadie. Pero juntos posición firme e independiente.

Las llamadas cansadas por los corredores de poder de Washington para imponer sanciones económicas contra Ecuador, simplemente por defender mis derechos, están equivocados y mal. El presidente Correa ha dicho con razón, “Principios de Ecuador no están en venta.”. Tenemos que unirnos para defender el valiente pueblo de Ecuador contra la injerencia en su economía y la injerencia en las elecciones del próximo año.

El poder de la gente hablar y resistiendo juntos aterroriza poder no democrático corrupto. Tanto es así que la gente común en el Oeste son ahora el enemigo de los gobiernos, un enemigo que vigilar, controlar y empobrecidos.

La verdadera democracia no es la casa Blanca. No es Canberra. La verdadera democracia es la resistencia del pueblo armado con la verdad, contra la mentira, de Tahrir a Londres. Cada día, la gente común nos enseña que la democracia es la libertad de expresión y la disidencia.

Por una vez, la gente, dejar de hablar y dejar de disidente, que una vez se distrae o pacificados, una vez que se alejan el uno del otro, ya no somos libres. Para que la democracia real es la suma de nuestra resistencia.

Si usted no habla para arriba, si usted renuncia a lo que es exclusivamente suyo como un ser humano, usted entrega su conciencia, su independencia, incluso su sentido de lo correcto y lo incorrecto. En otras palabras, tal vez sin saberlo, se convierte en pasiva y controlada, incapaz de defenderse a sí mismo ya sus seres queridos.

La gente suele preguntar: “¿Qué puedo hacer?” la respuesta no es tan difícil.

Aprenda cómo funciona el mundo. Desafía a las declaraciones, acciones e intenciones de aquellos que tratan de controlarnos detrás de las fachadas de la democracia y la monarquía.

Unirse en un propósito común y un principio común para diseñar, construir, documentar, financiar y defender.

Aprende, desafiar, actuar.

Ahora.

» http://wikileaks.org/Statement-by-Julian-Assange-after.html

Etiquetas:
19/10/2012

Hear Us Now

por OpCostaRica

Album digital

El 5 de marzo de 2012 un activista, inspirado sólo por sus propias convicciones, fue asaltado y arrestado por el FBI por su participación en hacktivismo. Jeremy Hammond, un hijo, un hermano y un amigo, permanece detenido sin juicio y sin derecho a fianza por más de 200 días debido a su implicación en la Operación AntiSec. Un cable esfuerzo anónimo de los miembros de LulzSec, Operación AntiSec dirigido a los más estrechamente asociado con un estado corrupto, los operadores estatales y funcionarios de seguridad.

Desconocido, por desgracia, a los que contribuyen a la Operación AntiSec y desalentadoramente conocido para aquellos de nosotros ahora contribuyendo a su esfuerzo de apoyo, un destacado miembro de LulzSec estaba actuando de acuerdo con la ley. Sabu, que el lulz tenga piedad de él, actuó no sólo como el líder de LulzSec, sino como un informante del FBI. Se ha difundido ampliamente que los esfuerzos de estos hacktivistas, una vez que contribuyen a Anónimo y ahora se persigue, fueron totalmente orquestada por el FBI. Nosotros, sin embargo, no se olvide pronto sus contribuciones.

Sus contribuciones, las contribuciones de Jeremy Hammond y de los que están siendo procesados ​​por sus esfuerzos en el colectivo anónimo. Sus contribuciones; Wikileaks Aportaciones sigue publicando regularmente sin mencionar las consecuencias que carga los que no sufren las comodidades de asilo o el de la inmunidad. Son sus contribuciones que no se olvide pronto y sus contribuciones que ahora inspiran a muchos contribuir. No es el esfuerzo de los que ahora contribuye pero el grito de nuestros hermanos y hermanas caídos que nos inspiran a actuar.

Hoy en día, más de siete meses después de la detención de Jeremy, Jeremy Hammond de la Red de Apoyo, en solidaridad con FreeAnons, está encantado de anunciar el lanzamiento de un CD de Beneficios. Este proyecto es sólo uno de los muchos frutos de nuestros esfuerzos para ayudar a los compañeros caídos y para dar fe del credo Anónimos; No nos olvidamos. Podemos vacilar bajo el peso de nuestros esfuerzos, pero no vamos a tropezar. El tiempo puede calmar el dolor que sentimos por nuestros hermanos y hermanas caídos pero no vamos a perdonar a aquellos injustamente persecución. Podemos crecer cansado de la batalla aplastante ante nosotros pero siempre y cuando sean procesados ​​Anon, nos esperan.

Que este CD para siempre nuestro compromiso de conmemorar a los caídos. Estamos en solidaridad absoluta con aquellos para los que ahora luchan por sus propias libertades dentro del mismo sistema corrupto que están siendo procesados ​​por rabia en contra. Los principados y sus patrocinadores corporativos del Estado ya no puede oír los gritos de nuestros hermanos y hermanas caídos, pero los oímos y vamos a levantar nuestras voces, vamos a vencer a nuestros tambores, vamos a bailar, vamos a celebrar su causa y vamos a llevar a su mensaje! En perfecta armonía vamos a cantar, “Bella ciao! Bella ciao! “En las palabras de Jeremy Hammond vamos a gritar:” ¡Poder para el pueblo! ”

Muchos han contribuido a este proyecto y muchos artistas han donado sus obras. Demasiados para nombrar a muchos les debemos nuestra gratitud. Este CD es un conjunto de dos discos incluye veintisiete canciones de varios artistas y géneros diversos. Hemos hecho el CD disponible para su compra en línea, pero las copias impresas también estará disponible en breve, que incluirá arte adicional y una carta de Jeremy. Le invitamos a navegar por el catálogo y le animamos a mostrar su apoyo al comprar el CD entero o sólo una única pista. Usted encontrará música producida por familiares, amigos y simpatizantes de Jeremy Hammond y estamos seguros de que encontrará algo a su gusto. Por solicitud de Jeremy, parte de lo recaudado será donado a la Red de Solidaridad Anónimo.

Todos los productos donados a la Red de Solidaridad Anonymous será utilizado para apoyar Anon procesados ​​de alguna manera u otra. ¿Cómo se utiliza el dinero, en concreto, depende de las circunstancias y es a la discreción de la red. FreeAnons ofrece Anon procesados, muchos de los cuales están agobiados financieramente debido a su procesamiento, con la asistencia de asistir a las audiencias judiciales y otros medios de apoyo financiero y moral. La red también, en ocasiones, pone dinero en los fondos de la comisaría de Anon todavía encarcelados. Si usted, personalmente, le gustaría una opinión sobre cómo se utiliza el dinero le invitamos a unirse a la Red de Solidaridad Anónimo. Usted puede involucrarse más visitando freeanons.org.

El producto no donados a la Red de Solidaridad Anónimo serán depositados directamente en una cuenta administrada por la familia de Jeremy. Estos fondos se utilizarán a discreción de la familia de Jeremy con cualquier fin que consideren más apropiado. La autenticidad de este esfuerzo de recaudación de fondos puede ser verificado por la Red de Solidaridad Anónimo y por aquellos más estrechamente asociada con freehammond.org. Para mayor información sobre el proyecto se puede encontrar en ambas direcciones proporcionadas anteriormente y en anongroup.org.

Aplaudimos su interés en esta causa y gracias por cualquier contribución que usted elige hacer. Aunque no vamos a descansar y, sin embargo, no vamos a dejar de contribuir, nuestras contribuciones no tienen sentido sin la tuya. Individualmente, algunos de nosotros puede hacer tan grande de una contribución como los que ahora son compatibles pero no somos individuos, somos legión. Juntos podemos asegurar un medio para continuar la lucha. Muchos de nosotros hemos nacido en una nueva era y aquellos de nosotros que no somos responsables de su elaboración. Este es nuestro tiempo. Esta es la era de la información. Esta es la edad de la transparencia. Los Anon muchos procesados ​​no son más que los pioneros de nuestra época.

La explotación de una organización y exponiendo sus secretos no es un delito, cuando esta organización es corrupta y sus secretos proteger sus crímenes. El Estado llama a Jeremy Hammond un penal para estos, la explotación de una organización y exponiendo sus secretos, son los delitos que se le acusa de haber cometido, pero la organización que explota es patrocinado por un Estado corrupto y los secretos que amenazan las mentiras expuestas nosotros, el pueblo , ha sido informado por dicho Estado; El Estado ahora mismo le acusador.

A pesar de sus esfuerzos por hacer caso omiso de nuestras quejas, vamos a ser escuchados. A pesar de sus esfuerzos por desbaratar, despedir y detener a nuestros compañeros Anon hay un sinnúmero de nosotros dispuestos a sacrificar su propia libertad al testimonio desnudo a la corrupción y la explotación nosotros, el pueblo, se han cargado. Ellos, el Estado, puede ser poderoso, pero nosotros, el pueblo, son legión y no vamos a perdonar y no vamos a olvidar. Somos Anonymous. Hear Us Now!

» noticia original

27/09/2012

Discurso completo de Julian Assange ante la ONU

por OpCostaRica

El fundador de WikiLeaks, Julian Assange, apareció hoy entre los relatores en la Asamblea General de la ONU. Habló de los derechos humanos, de la política de EE.UU., de la tragedia personal de Bradley Manning y de los cambios en el mundo.

El fundador de WikiLeaks subrayó la diferencia entre las palabras y las acciones de Estados Unidos, alabó lo que dijo el presidente Barack Obama, pero señaló que se acabó el tiempo de la mera retórica sin acciones.

“Felicitamos y estamos de acuerdo con las palabras de que se puede lograr la paz. Pero el tiempo de las palabras ha terminado. Es hora de que EE.UU. cese la persecución de WikiLeaks, nuestra gente y nuestras fuentes”, dijo.

“La investigación en contra de WikiLeaks no tiene precedentes por su escala. Es hora de que el presidente Obama haga lo correcto y se una a los cambios en el mundo”, declaró Julian Assange.

» noticia original

Etiquetas:
30/08/2012

El soldado que filtró los cables a WikiLeaks, a juicio en febrero 2013

por OpCostaRica

El soldado del ejército de EE.UU. acusado de haber entregado una enorme cantidad de documentos clasificados al sitio de filtraciones WikiLeaks creado por Julian Assange, será juzgado a partir de febrero próximo, según dictaminó el juez que lleva el caso.

Caso de ser declarado culpable, Bradley Manning, de 24 años de edad, se enfrenta una posible cadena perpetua por filtrar cientos de miles de documentos, incluidos cables y registros de guerra, a la página especializada en revelar secretos.

» noticia original

19/08/2012

Discurso completo de Julian Assange desde la embajada de Ecuador en Londres

por OpCostaRica

“Yo estoy aquí hoy porque no puedo estar allí afuera con ustedes. Pero gracias por venir, gracias por su determinación y por su generosidad de espíritu. El miércoles por la noche, luego de que enviaran una amenaza a esta embajada y de que la Policía invadiera este edificio, ustedes vinieron para vigilar y trajeron consigo los ojos del mundo.

Dentro de esta embajada, después del ocaso, yo podía oír a los equipos de Policía entrando al edificio por las escaleras internas de emergencia. Pero yo sabía que habría testigos. Y esto es gracias a ustedes. Si el Reino Unido no contravino la Convención de Viena la otra noche fue porque el mundo estaba pendiente.

La próxima vez que alguien les diga que es inútil defender aquellos derechos que nos son tan preciados, recuérdenles su vigilia en la oscuridad ante la embajada de Ecuador y cómo en la mañana el sol salió en un mundo distinto, y una valiente nación latinoamericana se impuso por la justicia.

Así que, para estas valientes personas:

Le doy las gracias al presidente Correa, por el coraje que ha demostrado al considerar y otorgarme el asilo político.

Y le doy las gracias al Gobierno y al ministro de Asuntos Exteriores, Ricardo Patiño, quien defendió la Constitución ecuatoriana y su noción de los derechos universales en la consideración de mi caso. Y al pueblo de Ecuador, por apoyar y defender su Constitución.

Y tengo una deuda de gratitud con los funcionarios de la embajada, cuyas familias viven en Londres y me han demostrado hospitalidad y amabilidad, a pesar de las amenazas que recibieron.

El próximo viernes tendrá lugar una reunión extraordinaria de los cancilleres latinoamericanos en Washington DC para discutir esta situación. Y por ello estoy agradecido a las personas de los gobiernos de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, El Salvador, Honduras, México, Nicaragua, Brasil, Perú, Venezuela y de todos los demás países de América Latina que han salido a defender el derecho a asilo.

A la gente de los EE.UU., del Reino Unido, de Suecia y de Australia que me han apoyado, a pesar de que sus gobiernos no lo han hecho. Y a aquellas mentes brillantes en el Gobierno que todavía luchan por la justicia, su día llegará.

Para los trabajadores, los que apoyan y las fuentes de WikiLeaks, cuyo coraje, dedicación y lealtad no tienen igual.

A mi familia y a mis hijos a los que se les ha negado su padre, perdonadme, nos vamos a reunir pronto.

Y mientras WikiLeaks siga bajo amenaza, también lo estará la libertad de expresión y la salud de nuestras sociedades.

Debemos usar este momento para articular la oportunidad que tiene delante el Gobierno de Estados Unidos. ¿Volverá esta y reafirmará los valores en los que fue este país fundado? ¿O caerá en un precipicio, arrastrándonos a un mundo peligroso y de represión, en el cual los periodistas callan por temor a la persecución y sus ciudadanos tienen que susurrar en la oscuridad?

Yo digo que esto tiene que cambiar. Le pido al presidente Obama que haga lo correcto. EE.UU. debe renunciar a esta cacería de brujas contra WikiLeaks.

Estados Unidos debe archivar su investigación del FBI. EE.UU. debe prometer que no perseguirá más a la gente de WikiLeaks y a los que nos apoyan. EE.UU. se debe comprometer ante el mundo a que no se perseguirá a los periodistas por sacar a la luz los crímenes secretos de los poderosos. Debe detenerse esta persecución a los medios de comunicación, ya sea WikiLeaks o el New York Times.

La Administracion de los EE.UU. debe terminar su guerra contra los informantes. Thomas Drake, William Binney, y John Kirakou y otros heroicos informantes de los EE.UU. tienen que ser absueltos y compensados por el duro trabajo que realizaron como servidores del bien público.

Y el soldado que todavía sigue en una prisión militar en el Fuerte Leavenworth en Kansas, que fue encontrado por la ONU tras haber soportado meses de tortuosa detención en Quantico (Virginia) y que todavía tras haber estado 2 años en prisión tiene que ir a juicio, tiene que ser liberado. Y si Bradley Manning realmente hizo aquello de lo que se le acusa, entonces es un héroe, un ejemplo para todos nosotros y uno de los prisioneros políticos más famosos del mundo. Bradley Manning tiene que ser liberado.

El miércoles, Bradley Manning cumplió el día 815 de detención sin un juicio. El máximo legal permitido son 120 días. El jueves, mi amigo Nabeel Rajab fue sentenciado a 3 años de cárcel por un tuit. El viernes, una banda rusa [Pussy Riot] fue sentenciada a dos años por una ‘performance’ política. Hay unidad en la opresión. Tiene que haber una absoluta unidad y determinación como respuesta” – Julian Assange

» Tomado de RT

22/07/2012

Prohíben al experto en tortura de la ONU testificar en el juicio de Bradley Manning

por OpCostaRica

Queda poco más de un mes para el inicio del juicio militar de Bradley Manning, el soldado norteamericano sospechoso de haber filtrado miles de documentos secretos a WikiLeaks. Según su defensa, el proceso está muy lejos de ser justo.

»  Ver Noticia Completa